又央告他,求他的情,将保罗提到耶路撒冷来。他们要在路上埋伏杀害他。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.

告他的人站着告他。所告的,并没有我所逆料的那等恶事。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

但我查明他没有犯什么该死的罪。并且他自己上告于皇帝,所以我定意把他解去

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

要作灯台的七个灯盏。祭司要点这灯,使灯光对照。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.

这年的土产也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.

当年七月初十日,你要大发角声,这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

你要按禧年以后的年数向邻舍买,他也要按年数的收成卖给你。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

年岁若多,要照数加添价值,年岁若少,要照数减去价值,因为他照收成的数目卖给你。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.

在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.

4647484950 共495条